Home Prior Books Index
←Prev   2 Chronicals 21:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעלו ביהודה ויבקעוה וישבו את כל הרכוש הנמצא לבית המלך וגם בניו ונשיו ולא נשאר לו בן כי אם יהואחז קטן בניו
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`lv byhvdh vybq`vh vySHbv At kl hrkvSH hnmTSA lbyt hmlk vgm bnyv vnSHyv vlA nSHAr lv bn ky Am yhvAKHz qtn bnyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ascenderunt in terram Iuda et vastaverunt eam diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est in domo regis insuper et filios eius et uxores nec remansit ei filius nisi Ioachaz qui minimus natu erat

King James Variants
American King James Version   
And they came up into Judah, and broke into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons.
King James 2000 (out of print)   
And they came up into Judah, and invaded it, and carried away all the possessions that were found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was not a son left him, except Jehoahaz, the youngest of his sons.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they came up into Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons.

Other translations
American Standard Version   
and they came up against Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons.
Darby Bible Translation   
and they came up into Judah, and broke into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was no son left him, except Jehoahaz the youngest of his sons.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they came up into the land of Juda, and wasted it, and they carried away all the substance that was found in the king's house, his sons also, and his wives: so that there was no son left him but Joachaz, who was the youngest.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they came up against Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons.
English Standard Version Journaling Bible   
And they came up against Judah and invaded it and carried away all the possessions they found that belonged to the king’s house, and also his sons and his wives, so that no son was left to him except Jehoahaz, his youngest son.
God's Word   
They fought against Judah, broke into the country, and took away everything that could be found in the royal palace. They even took Jehoram's sons and wives. The only son left was Ahaziah, Jehoram's youngest son.
Holman Christian Standard Bible   
So they went to war against Judah and invaded it. They carried off all the possessions found in the king's palace and also his sons and wives; not a son was left to him except Jehoahaz, his youngest son.
International Standard Version   
and they attacked Judah, invading it and carried off everything he owned in his royal palace, along with all of his sons and wives except for his youngest son Jehoahaz.
NET Bible   
They attacked Judah and swept through it. They carried off everything they found in the royal palace, including his sons and wives. None of his sons was left, except for his youngest, Ahaziah.
New American Standard Bible   
and they came against Judah and invaded it, and carried away all the possessions found in the king's house together with his sons and his wives, so that no son was left to him except Jehoahaz, the youngest of his sons.
New International Version   
They attacked Judah, invaded it and carried off all the goods found in the king's palace, together with his sons and wives. Not a son was left to him except Ahaziah, the youngest.
New Living Translation   
They marched against Judah, broke down its defenses, and carried away everything of value in the royal palace, including the king's sons and his wives. Only his youngest son, Ahaziah, was spared.
Webster's Bible Translation   
And they came up into Judah, and broke into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was not a son left to him, save Jehoahaz the youngest of his sons.
The World English Bible   
and they came up against Judah, and broke into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, except Jehoahaz, the youngest of his sons.